Визнання диплома вишу в країнах ЄС

Posted by

Текст, що наведений нижче – це одна окрема індивідуальна історія, яка була описана користувачем Mozgunow Ewgenij у одній з мігрантських груп.
Звісно, до неї можна ставитися як до окремого випадку і не брати до уваги.
Але…
Ми раніше вже розміщували рекомендацію цього ж автора стосовно соціальної допомоги і вона користується попитом, адже все розписано детально, із посиланням на закони.
Так само й цього разу. Схема спрацювала не тому, що просто повезло, а тому що побудована на нормах законодавства, які були ретельно вивчені і які перелічені в тексті.
А отже – спробуйте й ви. Обов’язково має вийти!

==========

Дано – российский диплом учителя, полученный в 1995 году.

37559688_2121952167846820_8154440202564141056_o

Задание – признать его без дополнительных экзаменов и переобучения в стране Западной Европы.

Какие инструменты у нас есть?

Первый: КОНВЕНЦИЯ О ВЗАИМНОМ ПРИЗНАНИИ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ДОКУМЕНТОВ ОБ ОКОНЧАНИИ СРЕДНИХ, СРЕДНИХ СПЕЦИАЛЬНЫХ И ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ, А ТАКЖЕ ДОКУМЕНТОВ О ПРИСВОЕНИИ УЧЕНЫХ СТЕПЕНЕЙ И ЗВАНИЙ, подписанная в Праге, 7 июня 1972 года. Практически продолжает работать в странах Восточной Европы – точно работает в Польше, Болгарии. Нет точной информации о следующих странах-сторонах конвенции в ЕС: Словакия, Чехия, Венгрия, Румыния, а также о Кубе, Монголии, Вьетнаме. Как работает – автоматически, без экзаменов и бесплатно признаются дипломы среднего, высшего образования и научные степени (кандидат и доктор наук) и звания (доцент, профессор), выданные до срока денонсации конвенции (обычно после даты вступления страны в ЕС).

Для Польши, например, датой отсечения является сентябрь 2005 года. Не распространяется на дипломы секторальных профессий (врач, ветеринар, архитектор, юрист), они подлежат нострификации.

Второй инструмент: Директива 2005/36 Европарламента
Нас в ней интересует статья 3, пункт 3:

3. Evidence of formal qualifications issued by a third country shall be regarded as evidence of formal qualifications if the holder has three years’ professional experience in the profession concerned on the territory of the Member State which recognised that evidence of formal qualifications in accordance with Article 2(2), certified by that Member State.

То есть, если диплом признан в одной из стран ЕС, то после трех лет профессиональной деятельности на территории этой же страны ЕС, диплом начинает признаваться на территории всех остальных стран ЕС.

Практика применения

В 2011 году был направлен запрос в Министерство Науки Польши. Через месяц получено подтверждение диплома по выше указанной Пражской конвенции – бесплатно и без экзаменов.

37647977_2121952251180145_7761166612958281728_n

Далее была работа по специальности в Польше в течение более 3 лет.
В связи с мыслями о переезде из Польши в Англию был сделан запрос в Министерство Образования Польши и получена справка о выполнении условий Директивы 2005/36 Европарламента.

37722783_2121952397846797_2450846868972765184_n37650604_2121952461180124_5628135504139517952_nЭта справка была выслана в The National College for Teaching and Leadership (NCTL) – орган Великобритании, который наделяет учителя Qualified Teacher Status (QTS) – лицензией на право работать учителем. Через месяц пришел сертификат QTS – бесплатно, без экзаменов.

37610786_2121952714513432_7149922806015197184_n

Мораль поста:
1) если у вас есть диплом несекторальной профессии, выданный в стране бСССР (РФ, Украина, Белоруссия, Молдова и пр.) до сентября 2005г., вы можете по Пражской конвенции 1972 года без экзаменов и бесплатно признать его в странах Восточной Европы (Польша и Болгария точно).
2) если вы признали или нострифицировали диплом, выданный за пределами ЕС, отработали в этой стране по специальности 3 года, вы можете получить справку от профильного министерства, с которой ваш диплом будет автоматически, бесплатно и без экзаменов признаваться в любой другой стране ЕС согласно Директиве Европарламента 2005/36, статья 3, пункт 3.

Признанием дипломов несекторальных профессий, выданных в странах бСССР (РФ, Украина, Белоруссия, Молдова и пр.) до сентября 2005г. в Польше занимается Национальное агентство академического обмена (NAWA – Narodowa agencja wymiany akademickiej).
К заявлению с сайта нужно приложить нотариально заверенные копии: диплома и приложения к диплому ВУЗа, школьного аттестата, удостоверения личности, документа о смене ФИО (в случае брака, например).
Перевод документов, выданных на русском, украинском, английском, немецком, испанском языке не требуется.
Документы, выданные на прочих языках требуют присяжного перевода. Срок рассмотрения заявления 30 дней.

Advertisements

Залишити відгук

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out /  Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out /  Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out /  Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out /  Змінити )

З’єднання з %s